Rinaldo was the first opera Handel composed to be performed in London. He felt that it was a big opportunity for him and realized he should pull all stops if he were to build a name for him in England. This meant to produce a music-dramatic stravaganza that would not give the audience one second out of awe. The production involved all kinds of stage tricks, extravagant costumes, grandiose sets, you name it. Yet in order to guarantee that the music would be up to the level of the staging, Handel decided to play safe and borrow numbers from earlier works such as Il trionfo del tempo e del disinganno or Aci, Galatea and Polifemo. Everybody quotes Dean and Knapp’s book Handel’s Operas (and I won’t be an exception): the score was an anthology of the composer’s best works of his Italian period.
Of course, the libretto was based in Torquato Tasso’s Jerusalem Delivered. Dramatist Aaron Hill prepared a scenario from which librettist Giacomo Rossi wrote in just a couple of weeks his verses about the adventures of the knight Rinaldo and his beloved Almirena, the daughter of the Commander of the First Crusade, here dealing with the Saracen King of Jerusalem, Argante, and the Sorceress Queen of Damascus, Armida (who else?). The audience is supposed to take the two lovebirds’ side, but this is one of those plots like Lohengrin in which it’s difficult to resist the charms of the bad guys. While with Rinaldo and Almirena are either cooing or woeful, Argante and Armida are having the time of their lives being evil and loving it. And they’re also a bit oversexed too, and they have no problem in finding some time for fun (with each other or with other people) while they devise their wicked plans.
The duet Al trionfo del nostro furore takes place in the third act. Both Argante and Armida have their armies in front of them, ready for battle against the crusaders. They promise they are going to curb their enemies, but as soon this nuisance is over, they can always have some quality time together. Handel spares no detail in musically describing the scene, which cannot help having a touch of comedy in this serious setting. First of all, although there are warriors and weapons everywhere, there is no trumpet to be heard in the orchestra, as the military affetto requires. Oboes, the nickname of which in the baroque era was “corno di camera” (in a very free translation, “indoors trumpets”), are used instead. These commanders in chief are thinking rather of what they intend to do inside rather than in what is going to happen outside in the next minute… So here we are with those telenovela bad guys, eye patches matching the color of their suits trying to inspire motivation in their troops.
Handel was an expert in writing duets in which the vocal parts cross back and forth and Al trionfo del nostro furore is no exception. Actually, this almost guides the stage action. Although they have a common enemy (the crusaders), they don’t sing in parallels for long, as if they were fighting for the microphone only to repeat what has just been said. As we’ve seen, they are totally unfocused and have very little interest in the proceedings. They want to win – but they don’t really want to fight. And they gloat and cackle fabulously. Handel uses the rather nasal sound “on” in the word trionfo (triumph) to produce the musical version of an evil laugh. The more they relish their muahahaha, the more asinine they sound. In the end, they don’t come across as truly evil, but rather beastly. No wonder the B section shows them succumbing to each other’s charms; the military affetto is over and they’re just can’t keep their hands off each other, their melisme sensuously intertwining. That’s the moment they remember that the troops are there just waiting for to march for the battlefield. Then it’s time for the repeat of the A section. They have nothing new to say. Actually, they never had anything to say in the first place. As we see, this is masterly use of the ABA form – it perfectly depicts the dramatic situation, as much as Handel’s vocal writing shows the dynamic between these two characters. In the recording we’re hearing today, both singers deliver their lines unadorned, and I find this more effective in this context.
One may wonder if Handel did not show these two bad guys as too harmless. Well, in the end they accept their defeat more elegantly than some contemporary world leaders. She breaks her magic wand and both convert to Christianity. The crusaders respond by setting them free and the opera ends in a big celebration.*
Christopher Hogwood’s recording of Handel’s Rinaldo with the Academy of Ancient Music was something of an all-star release with Cecilia Bartoli as the ingénue Almirena and David Daniels (then the reigning countertenor in the operatic scene) in the title role. Bernarda Fink appears as Goffredo and we see the names of Bejun Mehta, Catherine Bott and Mark Padmore in tiny roles. However, reviewers were quite puzzled with the casting of Luba Orgonasová and Gerald Finley as the bad guys. It just felt like an old movie in which Joan Fontaine and James Stewart were playing sexy psychos. That said, both Orgonasová and Finley sing superbly and never exaggerate – and that’s the opposite of what most singers in these roles do. As we’ve seen, Handel does not need any help here – it’s all in the notes. The way Aaron Hill and Handel created this opera, Armida and Argante were supposed to leave a flashing impression in the audience. One would utter the 18th century version of “wow!” every time they were on stage, and having congenial voices here fits the concept.
Luba Orgonasová is a singer I know from recordings only. A Mozart soprano with the right touch of Slavic vibrancy, she was a stylish, musicianly Donna Anna and Konstanze for John Eliot Gardiner and a poised Pamina for Armin Jordan on CDs. One could see in the programs of her recorded recitals that she liked Italian roles, but to my ears her voice lacked the last ounce of Italian brightness and her personality was too discreet for them. Fortunately, she was mostly recorded in suitable parts, such as Agathe in Der Freischütz and many sacred works ranging from Haydn to Dvorak. It is sad, though, that there has not been an official release of her singing R. Strauss’s Vier letzte Lieder.
This recording of Handel’s Rinaldo was one of the first in a series of high profile releases with Gerald Finley, whom I was lucky to see both in concert and in opera, a technically impeccable singer incapable of bad taste. He himself has acknowledged in interviews that it is hard to see him as someone who plays “bad guy” roles, but he has tried nonetheless. He has even recorded the part of Iago in Verdi’s Otello. Yet it is hard to see any evil in his voice, unless we’re speaking of Handel’s edulcorated approach to evil as seen and heard in his Rinaldo.
*To be honest, in the 1731 revision, Armida and Argante refuse to acknowledge the crusaders’ victory and fly away in a dragon-drawn chariot.